有草书屋

手机浏览器扫描二维码访问

第一章 概念论(第1页)

第一章概念论

banner"

>

本章的任务是给“翻译文学”

加以定性和定位,明确其内涵和外延。

指出“翻译文学”

是从跨国界、跨文化的角度划分出的一种文学类型的概念,或称文学形态学的概念。

“翻译文学”

是一种文本形态,它不等于“文学翻译”

;中国的“翻译文学”

不是“本土(中国)文学”

,也不是“外国文学”

,而是中国文学的一个特殊的组成部分。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

新书入库
热门小说推荐
造化之王

造化之王

一夜之间,少年叶真突然发现自己拥有了一项奇异的能力!  山间虫兽那无意义的叫声,传入他耳中,就变得不太一样。  老鼠兄弟吱吱的叫着兄弟,后山里能让我们体...

每日热搜小说推荐