手机浏览器扫描二维码访问
注释
banner"
>
[1]中国台北艺术节艺术总监,曾选编与译注卡夫卡的《给菲莉丝的情书》。
[2]克劳斯·曼(KlausMann,1906—1949),德国作家,文豪托马斯·曼之子,后移民美国,为纳粹掌权后德语流亡文学的代表人物。
[3]韦尔弗(FranzWerfel,1890—1945),生于布拉格之奥地利作家,作品包括诗集、小说及剧作,于二战期间移民美国。
[4]《美国》是《失踪者》首次出版时布罗德所采用的标题。
[5]此语出自赫尔曼·黑塞。
黑塞一再公开表示他对卡夫卡作品的欣赏,尤其是卡夫卡运用德文写作的能力,曾说卡夫卡一人可胜过三十个其他作家。
[6]语出卡夫卡一九一七年十月八日的日记。
[7]圣迹剧亦称奇迹剧,中古时期教士用以宣传道德及教诲。
[8]“美国公共事业促进局”
(WressAdministration,简称WPA)成立于一九三九年,系罗斯福总统新政下促进就业的重要机构,在经济大萧条期间雇用了数百万名美国人从事公共事业。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
谢氏谋的,是傅家百年气运。傅侯爷谋的,是权势前程。梦里的她是被博弈输掉的废棋,母亲投寰自尽,她被匆匆低嫁给陆家那位名满天下的寒门子弟,却在大好年华,匆匆早逝。当她睁眼醒来,冷笑出...
...
...